مصاحبه با فیلیپ گایست نورپرداز برج آزادی

این مصاحبه با فیلیپ گایست را برای مجله هنری آنلاین ۱۰۰۱ بوم انجام دادم در تاریخ ۱۴ مهر ۱۳۹۴ منتشر شد. اولین مصاحبه من و اولین مصاحبه به زبان انگلیسی و تا حدودی آلمانی بود! برای من خیلی جالب بود. آقای فیلیپ گایست هم بسیار بسیار خونگرم و دوست داشتنی بودند. با عشق و علاقه تمام این کار رو انجام دادند و از استقبال مردم تهران شگفت زده شدند.  +


میدان آزادی تهران به مدت سه شب با کلمات نورباران شد. فیلیپ گایست هنرمند بین‌المللی متولد ۱۹۷۶ اهل آلمان و ساکن برلین است. او نورپردازی‌های بسیاری در کشورهای مختلف دنیا و به مناسبت‌های محتلف انجام داده و این‌بار مقصد او از ۱۱ تا ۱۳ مهرماه ۹۴، میدان آزادی تهران بود. در ادامه، مصاحبه‌ اختصاصی عباس ملک حسینی برای نشریه هزارویک بوم را بخوانید که با آقای گایست در خصوص پرفورمنس اخیرش انجام شده است.

۱ – لطفا خودتان را معرفی کنید و بگویید چرا ایران را انتخاب کردید؟

اسم من فیلیپ گایست است و اهل آلمان هستم. ۳۹ ساله و هنرمند نور هستم. من پروژه‌ها و نورپردازی‌های بسیاری را در سراسر دنیا انجام می‌دهم. و چند ماه پیش از طرف سفارت آلمان برای نورپردازی در تهران دعوت شدم.

فیلیپ گایست و تندیس برج آزادی
فیلیپ گایست و تندیس میدان آزادی

۲ – چند سال است که در این زمینه هنری فعالیت می‌کنید؟

من ۹۶ پروژه نورپردازی را در سال‌های اخیر در سراسر دنیا انجام داده‌ام. این هنری بسیار جوان است. سال ۲۰۰۵ اولین بازتاب نور از این نوع انجام شد.

۳ – آیا شما مشابه این پروژه در کشورهای دیگر نیز انجام داده اید؟ بازی با نور و کلمات؟

بله در برزیل، ایتالیا، روسیه، آلمان و …

۴ – آیا آنها هم به مناسبت اتحاد دو آلمان بودند؟

بله. مشابه همین پروژه دروازه کلمات در کشورهای دیگر نیز انجام شده است.

نورپردازی برج آزادی عکس از عباس ملک حسینی - عطاردوار

۵- پیام اصلی این بازی نور چه بود؟

برای من دروازه، مسیری آسان برای عبور هر کسی است. محل عبوری ساده و در دسترس برای هر فرد. دروازه کلمات، یک عبارت سمبولیک و صلح‌طلبانه است. من خیلی خوشحالم که مردم تهران به این مکان آمدند و با تماشای این نورپردازی احساسات خوبی درباره آن داشتند.

۶ – ایده این نورپردازی چطور به ذهن شما رسید؟

بعد از آنکه اسم و مشخصات محلی که باید به آن می‌آمدم را دانستم، به فکر استفاده از کلمات -و نه جملات- افتادم. به این ترتیب هر خواننده‌ای می‌تواند با استفاده از جمله‌ها و مفاهیم خاص خودش تعبیری از هر کلمه داشته باشد.

۷ – بحز ایران تقریبا تمام خاورمیانه درگیر جنگ است، آیا می‌خواهید از اینجا پیام صلح را به منطقه برسانید؟

نور فرم صلح‌طلبانه انرژی است. همه پیام این برنامه درباره صلح و اتحاد است. من فکر می‌کنم هرکسی می‌تواند با ذهنیت خودش برداشتی از صلح داشته باشد.

عباس و فیلیپ

۸ – اتحاد دو آلمان چه جنبه‌ای برای شما دارد که پروژه‌هایی از این دست را برای آن انجام می‌دهید؟

اتحاد دو کشور (آلمان غربی و شرقی) در تاریخ آلمان بسیار حائز اهمیت است. آنچه در آلمان اتفاق افتاد صلح و حیرت است. اتحاد آلمان شرقی و غربی نه تنها خانواده‌ها، بلکه یک کشور را به هم رساند. داستان این اتحاد شگفت‌انگیز و پایانی بر یک جنگ سرد بود.

۹ – پیش از بارشدن دیوار برلین شما نوجوان بودند. آیا در آن زمان برلین زندگی می‌کردید؟ درباره آن روزها چه احساسی دارید؟ مردم چه احساسی داشتند؟

بله در آن زمان نوجوان بودم؛ متاسفانه در برلین زندگی نمی‌کردم و ساکن باواریا بودم. اما چند ماه بعد به برلین سفر کردم و برای یک دیدار کوتاه عالی بود. برای مردم برلین در آن زمان یک هدیه عالی به شمار می‌رفت.

۱۰ – چه کلماتی را انتخاب کردید و این کلمات چگونه انتخاب شدند؟

من کلمات بسیاری نظیر اتحاد، دوستی، صلح، آِزادی و … را به سه زبان انگلیسی، آِلمانی و فارسی انتخاب کردم. من خودم این کلمات را انتخاب کردم و برخی کلمات را سفارت آلمان برای من انتخاب کرد. این یک اثر هنری کاملا آزادانه بود.

۱۱ – درباره انتخاب موسیقی برایمان توضیج میدهید؟

آنیکا اندرسون حدود دو ماه است که ایران زندگی می‌کند. او روز ۱۱ مهر، برنامه‌ای را به طور زنده در میدان آزادی اجرا کرد و موسیقی زمینه پروژه نورافشانی برج آزادی، بخشی از پروژه است.

۱۲- آیا هرشب اجراهای مختلفی دارید؟

این برنامه ساعت ۷ شروع و ۱۱ تمام می‌شود. ویدئویی که برای این نورپردازی آماده کرده‌ام بسیار طولانی است زیرا برایم مهم است هر کسی که می‌آید قسمت‌های زیادی از آن را ببیند. ویدیو مانند یک حلقه است که در چرخش است.

۱۳ – آیا قصد دارید از این پروژه یک برنامه مستند بسازید؟

بله حتما. این کاری مهم و بخشی از پروژه است. در واقع بخشی از همه پروژه‌هایی است که انجام می‌دهم. قبل از شروع من چندین کلاژ آماده کرده ام و در طول مدت پروژه عکس و فیلم‌هایی تهیه کردم که باید بعد از این پروژه چند روزه یک برنامه ویدویی کامل از آن تهیه کنم.

۱۴- چه نرم افزارهایی را برای کارتان استفاده می‌کنید؟

برنامه‌های ویرایشی بسیار را به کار می‌برم. مانند فوتوشاپ (Photoshop) ، فاینال کات پرو (Final Cut Pro)، مدمپر (Madmapper) و ماژول‌ایت (Module8).

ویدئویی از نورپردازی فیلیپ گایست روی برج آزادی که در اینجا قابل مشاهده است.

۱۵ – من چند کلمه می‌گویم و شما بگویید چه احساسی نسبت به آنها دارید؟

دیوار: خوب است که برداشته شده است.

اشتازی: خیلی بد است

صلح: عالی

مهربانی: ضروری‌ست

نورپردازی: فوق‌العاده است

آزادی: یک اثر معماری شگفت انگیز

freiheit (آزادی به زبان آلمانی): مهمترین چیز است

هنر: بی شک از واجبات است

تهران: شهری زیبا و جالب

دوازه برلین: خیلی مهم است خود کلمه دروازه هم مهم است. سال‌های بسیار زیادی بسته بود و حالا باز است و همه می‌توانند وارد شوند.

دروازه کلمات (لبخند می‌زند): پروژه ام در اینجا و خیلی خوشحالم که اینجا هستم. عالی بود.

 حساب کاربری آقای گایست در توییتر و اینستاگرام.

پ.ن: این مصاحبه در مجله ۱۰۰۱ بوم (http://1001boom.com/6450) + منتشر شده بود و در تاریخ ۲۵ مهر ۱۳۹۴ در وبلاگ من پست آن برای اطلاع رسانی قرار گرفته بود که با حذف سایت مجله، محتوای آن به اینجا منتشر شد و تاریخ انتشار تغییر کرد.

مصاحبه با فیلیپ گایست نورپرداز برج آزادی ادامۀ مطلب »